Traducciones de certificados de matrimonio

Necesita una traducción jurada al alemán de su acta de matrimonio emitida en España, Portugal, México, Brasil, Argentina, Chile, Colombia, Venezuela, Perú, Bolivia, Uruguay, Ecuador, Paraguay, Guatemala, Honduras, El Salvador, Costa Rica, Nicaragua, Panamá, Cuba, República Dominicana u otro país latinoamericano, por ejemplo, para presentarla a su nuevo empleador o a la oficina de registro. Nos encantaría poder ayudarle con la traducción y la certificación de su acta de matrimonio del español, portugués, inglés o francés al alemán.

O bien, se ha casado en el extranjero como ciudadano alemán y quiere registrar su matrimonio en Alemania. Para ello, necesita una traducción jurada de su acta de matrimonio al alemán, con mucho gusto podemos realizarla para usted.

O necesita una traducción jurada de su acta de matrimonio alemana al español, portugués, inglés o francés para presentarla en organismo públicos extranjeros. Está en el lugar correcto.

Lo mejor sería que nos envíe el acta de matrimonio en formato electrónico como archivo PDF o Word, indicando la combinación de idiomas que necesita y el plazo de entrega.

Sie erhalten von uns ebenfalls per E-Mail ein Kostenangebot unter Berücksichtigung Ihres Terminwunsches. Wenn Sie mit unserem Vorschlag einverstanden sind, bestätigen Sie unser Angebot schriftlich per E-Mail unter Angabe Ihrer genauen Anschrift sowie einer Telefonnummer für eventuelle Rückfragen. Sie erhalten dann von uns eine Rechnung für diese Übersetzungsleistung. Nach Zahlungseingang senden wir Ihnen die Unterlagen sowohl als PDF-Datei auf elektronischen Weg als auch postalisch zu. Nach Vereinbarung können Sie die Übersetzung auch gern bei uns abholen und bezahlen.

Bitte beachten Sie bei Verwendung der beglaubigten Übersetzung im Ausland, dass Sie möglicherweise eine Apostille, Überbeglaubigung oder Legalisation benötigen. Für nähere Auskünfte dazu können Sie sich gern an uns wenden.

Angebot einholen

weitere Urkunden übersetzen