Traducción de documentos
Traducción de certificados
Traducción de contratos
Traducción de certificados
Necesita una traducción jurada al alemán de su acta de matrimonio emitida en España, Portugal, México, Brasil, Argentina, Chile, Colombia, Venezuela, Perú, Bolivia, Uruguay, Ecuador, Paraguay, Guatemala, Honduras, El Salvador, Costa Rica, Nicaragua, Panamá, Cuba, República Dominicana u otro país latinoamericano, por ejemplo, para presentarla a su nuevo empleador o a la oficina de registro. Nos encantaría poder ayudarle con la traducción y la certificación de su acta de matrimonio del español, portugués, inglés o francés al alemán.
O bien, se ha casado en el extranjero como ciudadano alemán y quiere registrar su matrimonio en Alemania. Para ello, necesita una traducción jurada de su acta de matrimonio al alemán, con mucho gusto podemos realizarla para usted.
O necesita una traducción jurada de su acta de matrimonio alemana al español, portugués, inglés o francés para presentarla en organismo públicos extranjeros. Está en el lugar correcto.
Lo mejor sería que nos envíe el acta de matrimonio en formato electrónico como archivo PDF o Word, indicando la combinación de idiomas que necesita y el plazo de entrega.
También recibirá por correo electrónico una oferta de costes, teniendo en cuenta la fecha deseada. Si está de acuerdo con nuestra propuesta, confirme nuestra oferta por escrito por correo electrónico, indicando su dirección exacta y un número de teléfono para cualquier consulta. A continuación, recibirá una factura por este servicio de traducción. Una vez recibido el pago, le enviaremos los documentos tanto por vía electrónica, en forma de archivo PDF, como por correo postal. También puede recoger y pagar la traducción en nuestra oficina, previo acuerdo.
Tenga en cuenta que si utiliza la traducción jurada en el extranjero, puede necesitar una apostilla, una sobrecertificación o una legalización. Para más información, póngase en contacto con nosotros.
Obtener presupuesto