Traducciones de partidas de nacimiento

La partida de nacimiento es un documento oficial que acredita la inscripción del nacimiento de una persona. El registro civil emite la partida de nacimiento a partir del registro de nacimientos del lugar. Quisiera tener una traducción jurada al alemán de su partida de nacimiento o de su certificado de nacimiento emitido en España, Portugal, México, Brasil, Argentina, Chile, Colombia, Venezuela, Perú, Bolivia, Uruguay, Ecuador, Paraguay, Guatemala, Honduras, El Salvador, Costa Rica, Nicaragua, Panamá, Cuba, República Dominicana u otro país latinoamericano. Si necesita una traducción jurada de su partida de nacimiento, por ejemplo, para casarse en Alemania, para solicitar un documento de identidad, para inscribirse en la Oficina de Registro o para solicitar un seguro médico. Si necesita presentar una traducción jurada de la partida de nacimiento de su hijo para solicitar el subsidio familiar por hijos a cargo en Alemania o si quiere abrir una cuenta a nombre de su hijo. Nos encantaría poder ayudarle con la traducción jurada de su partida de nacimiento del español y portugués o del inglés y francés al alemán.

Si tiene previsto realizar una estancia más larga en el extranjero, vivir, trabajar o estudiar en el extranjero y quiere inscribirse en la oficina de registro del país de destino, necesitará también un certificado de nacimiento. Nos encantaría poder ayudarle con la traducción jurada de su partida de nacimiento al español, portugués, inglés y francés.

Para utilizarlo en el extranjero, también puede solicitar un Certificado Internacional de Nacimiento en el Registro Civil donde se emitió su primera partida de nacimiento. El certificado de nacimiento internacional se emite en varios idiomas y no es necesario su traducción. Sin embargo, tenga en cuenta que los certificados internacionales de nacimiento sólo serán válidos en los países adheridos al Convenio de 8 de septiembre de 1976 sobre la emisión de certificados plurilingües de las actas del registro civil. Entre ellos, se encuentran la mayoría de los países europeos. Los certificados de nacimiento internacionales emitidos en Alemania no son válidos en países como Estados Unidos u otros países fuera de la UE.

Si necesita la traducción de su partida de nacimiento, lo mejor sería que nos envíe el certificado de nacimiento en formato electrónico como archivo PDF o Word, indicando la combinación de idiomas que necesita y el plazo de entrega.

Sie erhalten von uns ebenfalls per E-Mail ein Kostenangebot unter Berücksichtigung Ihres Terminwunsches. Wenn Sie mit unserem Vorschlag einverstanden sind, bestätigen Sie unser Angebot schriftlich per E-Mail unter Angabe Ihrer genauen Anschrift sowie einer Telefonnummer für eventuelle Rückfragen. Sie erhalten dann von uns eine Rechnung für diese Übersetzungsleistung. Nach Zahlungseingang senden wir Ihnen die Unterlagen sowohl als PDF-Datei auf elektronischen Weg als auch postalisch zu. Nach Vereinbarung können Sie die Übersetzung auch gern bei uns abholen und bezahlen.

Bitte beachten Sie bei Verwendung der beglaubigten Übersetzung im Ausland, dass Sie möglicherweise eine Apostille, Überbeglaubigung oder Legalisation benötigen. Für nähere Auskünfte dazu können Sie sich gern an uns wenden.

Angebot einholen

weitere Urkunden übersetzen