Traducción de documentos
Traducción de certificados
Traducción de contratos
Traducción de certificados
Quiere traducir un documento del inglés, español o portugués o de otro idioma al alemán. O desea traducir su documento del alemán al inglés, al español o al portugués, o a otro idioma. Independientemente de si necesita una traducción jurada o no, si se trata de documentos del sector empresarial, como contratos de todo tipo, extractos del registro mercantil, correspondencia de la empresa, declaraciones de protección de datos, códigos de conducta, o documentos privados, como partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, certificados de matrimonio, certificados de trabajo, referencias, certificados, certificados universitarios, títulos universitarios, documentos para el reconocimiento de cualificaciones profesionales en Alemania, certificados de buena conducta, permisos de conducir, actas notariales, certificados de herencia, testamentos, certificados de defunción o poderes notariales, ha llegado al lugar adecuado para sus necesidades de traducción.
Envíenos el documento que desea traducir en formato electrónico como archivo PDF o Word e indique la combinación de idiomas deseada, así como el plazo de entrega que desea. También recibirá por correo electrónico una oferta de costes, teniendo en cuenta el plazo que desee.
Si está de acuerdo con nuestra propuesta, confirme nuestra oferta por escrito por correo electrónico, indicando su dirección exacta y un número de teléfono para cualquier consulta. A continuación, recibirá una factura por este servicio de traducción. Una vez recibido el pago, le enviaremos los documentos tanto por vía electrónica, en forma de archivo PDF, como por correo postal. También puede recoger y pagar la traducción en nuestra oficina, previo acuerdo.
Tenga en cuenta que si utiliza la traducción jurada en el extranjero, puede necesitar una apostilla, una sobrecertificación o una legalización. No dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más información.