Traducción de certificado de descendencia

El certificado de descendencia fue sustituido en Alemania en 2009 por la inscripción en el registro de nacimiento. La inscripción en el registro de nacimiento es un documento de estado civil y es una copia de la inscripción en el registro de nacimiento.

Si tiene previsto realizar una estancia más larga en el extranjero, vivir, trabajar o estudiar en el extranjero y quiere inscribirse en la oficina de registro del país de destino, necesitará también un certificado de nacimiento. Nos encantaría poder ayudarle con la traducción jurada de su partida de nacimiento al español, portugués o inglés.

Si necesita la traducción de su partida de nacimiento, lo mejor sería que nos envíe el certificado de nacimiento en formato electrónico como archivo PDF o Word, indicando la combinación de idiomas que necesita y el plazo de entrega.

Sie erhalten von uns ebenfalls per E-Mail ein Kostenangebot unter Berücksichtigung Ihres Terminwunsches. Wenn Sie mit unserem Vorschlag einverstanden sind, bestätigen Sie unser Angebot schriftlich per E-Mail unter Angabe Ihrer genauen Anschrift sowie einer Telefonnummer für eventuelle Rückfragen. Sie erhalten dann von uns eine Rechnung für diese Übersetzungsleistung. Nach Zahlungseingang senden wir Ihnen die Unterlagen sowohl als PDF-Datei auf elektronischen Weg als auch postalisch zu. Nach Vereinbarung können Sie die Übersetzung auch gern bei uns abholen und bezahlen.

Bitte beachten Sie bei Verwendung der beglaubigten Übersetzung im Ausland, dass Sie möglicherweise eine Apostille, Überbeglaubigung oder Legalisation benötigen. Für nähere Auskünfte dazu können Sie sich gern an uns wenden.

Angebot einholen

weitere Urkunden übersetzen